[版务] QAF网友娱乐文区待翻译文库 (11年12月更新Only Time系列)

本帖最后由 cora 于 2011-12-12 18:30 编辑

这个帖子是QAF文章区的待翻译文库,规则很简单:

1.任何已经拿到授权但还没有找到翻译者的文章都可以放到这里,提供给有兴趣翻译的会员。有兴趣的朋友可以跟贴说明要翻译哪一篇。

*呼吁喜欢看英文QAF文章的朋友,看完后觉得赞的文章顺带申请一下授权,让各位朋友都有机会看到好的文章。:s18  
推荐QAF小说英文网站:
http://bjfic.livejournal.com/ (要注册LJ账号)
http://www.mags-nificent.com/MSW/QAF.htm (好像要爬墙...)
http://qaf-recs.tumblr.com/


2.QAF网友娱乐文区的文章中,有一些是原译者申请到授权但暂停翻译的,这些文章可以提供给其他会员接手翻译,只要原则上满足:

a. 该文章已取得作者授权翻译。(这个很容易,基本上都有授权)
b. 原译者明确表示不再翻译,或取得原译者的同意接手翻译。(由于一些老会员可能已经不再上来论坛,大家也可以跟贴告诉我让我处理)
*成功让文区旧坑复活并平坑的,奖励200分。:s33  

目前本区内此类暂停翻译的文章有:

Be My Downfall (B/M) by Rionne
Made To Be Broken by CrazyFairy (已由会员远远申请续译
The Art of Shopping by Danny
Cutting My Losses by Juneprota
Coming To Grips by Tasha & Amanda (已由会员QAFfans申请续译)




2007年12月6日更新 Azure 作品集:

由会员Cora取得Azure所有作品授权:
Azure的授权:
Hi.  Glad you like them.  

Sure, go ahead.


短篇

Guess That Quote(Brian和Justin玩猜谜游戏)


中篇

Mary and Gerald & Brian and Gerald(同一系列,讲Jus作了个怪梦)
I is not Stupid!(Daphne向Justin抱怨她的学生)
I See Dead People!(Brian陪Justin看Dante's Cove但丁湾)(已由会员joudan翻译)
Mockable(Brian和Justin针砭名人)
Peat Moss and Gnomes(Justin又做怪梦……)


长篇(以下长篇按顺序构成一个系列)

Always(未完结,已由会员小V申请翻译)
Clarity
Catalyst  (未完结,已由会员hpl 申请翻译)


4月更新
感谢会员a_way拿到联合作者Chering_FanSee 的授权:(申请翻译请先回帖说明)

授权:

In general, Chering and I are O.K. with you translating, but would you get back to me anyway? njs
>
> Nancy J. Silberstein (njs)
> njs19147@yahoo.com
> Philadelphia, PA


Always Have, Always Will by Chering_FanSee 点击进入翻译版本

Announcements: Honeymoon by Chering_FanSee
上篇的续集。

Belief by Chering_FanSee

Bodily Fluids by Chering_FanSee

DISCUSSION GROUP - EPISODE 514 by Chering_FanSee

Dominance - by Chering_FanSee

Forgiven by Chering_FanSee(点击进入翻译版本)

Inside/Out by Chering_FanSee

Scrabble by Chering_FanSee

The Learning Curve by Chering_FanSee   

The Trick by Chering_FanSee


2008年12月2日

由会员 Cora 取得Tinkerbell所有作品的授权:
作品列表:http://ragingpixie.bitchenvy.com/qaf/fiction/indexnf.html

授权:
Thank you for the kind words, Cora! I'm glad you're enjoying myfanfiction. Please feel free to translate my fic, I'd just appreciatea link when you're finished. Thanks again!

Tink
Stems and Petals
http://torytemple.com


Sabina 所有作品授权:
作品列表:http://www.mags-nificent.com/MSW/Sabina.htm

Thank you for considering my stories. I am honored to be included.
You have my permission to use any story you wish.
I am a member of the Moonshadow Tribe
http://www.mags-nificent.com/MSW/MSW.htm   All of my work is posted
there.
If possible, please include the link.

Thank you again;
Sabina



Starla所有作品授权:
作品列表:http://www.bjfic.net/main/viewuser.php?uid=150
Sure, that'd be great :) Translate whatever you want.

Starla



由会员Cora拿到brandnewloser87所有作品授权:
作品列表:
http://www.bjfic.net/main/viewuser.php?uid=817 以及
http://www.livejournal.com/users/_mournthewicked

Hey, thanks! Sure, you can translate my QAF fics, just please let me know where they will be located. I'd love to see what they look like in Chinese!

Merry Christmas!
-Carly





由会员Cora取得shadownyc 所有作品授权:

包括  长达100多章仍在连载中的 The Gus Diaries(点击进入)

Thank you so much! :D

I'm so pleased that you enjoy these fics so much. You can certainly translate these. Please give me the links so I could view each story after it's translated.

I hope you have a lovely day! I will definitely keep writing.



1楼新增shadownyc的圣诞短篇Presents,详见附件


由会员Cora取得Xie授权:

要翻译xie的文章的话直接发email和她说要翻译哪一篇:xie.kay@gmail.com
You have my permission to translate something if you want to, just let me know what.

Thanks!

Xie


     
2009年11月26日更新 JustVisiting 作品集:
http://www.mags-nificent.com/MSW/Justv.htm
Wow, that sounds like a lot of work to me, but if you want to please go right ahead and translate. I'd love to hear about any responses you receive.

My own favorite of my pieces is the stand-alone "A Matter of Time," which is an AU post-season 4.

Thanks for your interest and feedback - it's much appreciated.

JV


2011年7月28日更新

Spring Cleaning by scoobysnacks 春季大扫除共24章:
第1-15章: http://www.qafone.org/viewthread.php?tid=38678
第16-22章: http://www.qafone.org/viewthread.php?tid=43370&page=1
第24章: http://www.qafone.org/viewthread.php?tid=37237&extra=page%3D1

第23章诚征翻译{:5_300:}原文在附件


2011年12月更新

超好看的Only Time系列(英文原文在附件)
第一部已有中文版翻译,欢迎有兴趣的朋友继续翻译第二至第七部~~
第一部: Plans (论坛中文版-点击进入)
第二部: Decisions
第三部: Desires
第四部: Risks
第五部: Families
第六部: Beliefs
第七部: Directions
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?点此注册

Keith Yates 的Coach's Office,这个是论坛上的人申请的授权,翻译到第六章的时候就没有在翻译了,其他人接手翻译到第十章(没有翻译完),然后就坑掉了,一直想看后续,奈何在下英文超烂,所以想问问这边有人愿意接手翻译吗?
这个是网站地址http://www.nifty.org/nifty/gay/athletics/coachs-office/

TOP

我想知道现在这些未完结的还可以翻译吗,在哪里可以看到原文啊? 好多链接都已经上不去了。哎...

TOP

翻译们辛苦啦

TOP

求The Gus Diaries中文版吗

TOP

为什么原文链接都无法打开呢,难道我的电脑有毛病,还是文章已经过期了

TOP

最近突然很喜欢英语了,所以有点想译一篇短文的冲动。

TOP

回复 287# cora


    就是有点SM。。。

TOP

回复 286# 小粘
嗯你可以给作者留言,如果正在等待作者回复或者作者很久都没有再更新了,也可以一边翻译一边等授权,加点阅读权限即可~~
你说的尺度大是怎样一个程度呢? 如果实在很大的话到时候加点阅读权限也可以:)

TOP

回复 284# cora


    如果翻译You Bet Your Ass 会不会尺度太大了呢?本人还蛮想翻译的。。。应该文学区也没有人以前翻译过吧?

TOP

cora大人想翻译 Gaedhal 的MEDIUM SECURITY 是要我先给原作者发邮件获得版权吗?还是cara大人给原作者发邮件啊?
1

评分人数

  • cora

TOP

回复 282# yasmine_pan
嗯可能有些没有标注有人翻译的,最保险的方法是使用论坛的搜索功能搜一下,看论坛有没有这篇文章噢~不过即使是翻译过的也是欢迎再译的:)

回复 283# Dawninwind
当然可以:)

TOP

本人新手,英语还算不错,想翻译那篇BM文,可以吗~~~

TOP

cora大人,新手上路,英语一般,申请翻文练练手,。。。

想知道1楼的文章,没有标注有人翻译的,是不是都可以呀

想先填个坑,或者来个短篇的试试

等回复!谢啦
1

评分人数

  • cora

TOP

回复 280# archizony
已经改分类了:)

TOP

{:5_304:}回复 279# cora


    好的,木有问题啊!!
   one and only exception 的长篇番外已经经完结了,是不是可以考虑改成长篇了呢》》

TOP

回复 278# archizony
你先把手头的写好~~{:3_284:}然后去1楼推荐的网址那里选个呗~~

TOP

回复 24# cora


    CORA大,我也想翻文啊!!!找来找去找的头都晕了,也没找好~~~{:5_314:}
    手上的虽然还还有两个文没有全部完结,但是内容写的都已经差不多了,只剩修改了,所以CORA大
   给Archi留个作业吧!!!!{:5_330:}
     那好纸笔等作业了哦~~~~~{:5_301:}

TOP

谢谢分享

TOP

回复 274# 张莉敏tear
你的意思是转载其他译者的文章过来对吗?转载要经过原译者同意才行噢;如果那位译者同意你可以贴她的译文过来完结了那个文章;如果译者不同意就要尊重她的意愿啦 :)
但论坛这里是不允许只贴链接的(会被视为广告贴噢)~所以你先跟那位译者沟通一下吧:)

欢迎翻译Gus Diaries啊~~加油,那是个不小的挑战咧

TOP

core大人,可以跟你商量个事吗???
Hоw We Gоt Where We're Gоing by аllie_quixоtic这篇文章在宝贝家里已经有了,如果可以的话,我可以停止翻译,把那篇搬过来,当然要先进过翻译的人同意。
然后我真的好想去翻译the gus diaries虽然有100多章,而现在还在更新中,但是我可以试试。如果可以的话请给我回复。
非常感谢。如若不行,我会继续把how这篇翻完地。我最喜欢还是有Gus的文章啊。

TOP

core大人,可以跟你商量个事吗???
Hоw We Gоt Where We're Gоing by аllie_quixоtic这篇文章在宝贝家里已经有了,如果可以的话,我可以停止翻译,把那篇搬过来,当然要先进过翻译的人同意。
然后我真的好想去翻译the gus diaries虽然有100多章,而现在还在更新中,但是我可以试试。如果可以的话请给我回复。
非常感谢。如若不行,我会继续把how这篇翻完地。我最喜欢还是有Gus的文章啊。

TOP

回复 272# 腸子
发了短消息给第三部的申请者"爱叔叔爱生活"~~可是她自从二月底之后都没上线了...
看看杜安怎么说,你们协调好就好~~觉得第三部应该还没开始动工吧

TOP

對不起版主,看來是我看漏了幾個帖,也看錯最後發表文章的時間了XDD(還以為翻第二部的朋友因為太忙所以很久沒更新了,sorry~)
所以現在的情況是,第二部有人正在翻,第三部有人正在翻,其他狀況不明。所以我如果要翻,就只能從第四部開始或其他翻囉。(不過我已經隨手把第二部的第二章翻出來了........XD)

TOP

版主~我想接著翻Only Time系列,從第二部第一章後面接下去翻。前面跟帖的人說Only Time已經翻完了,但是沒在站裡看到啊?所以這個系列還能申請翻譯嗎?

TOP

  • 三国群英传私服
  •