[Randy] 【贴图】Randy Harrison is Lucky. And so am I(转自08-07-21采访原文作者博客)

原文地址:http://arts-america.blogspot.com ... ky-and-so-am-i.html

Larry Murray



因为是私人博客,他发表了他个人对Randy的看法,感觉是个很可爱的老头,特别是之前采访中,还和Randy说YOUTUBE上有宝贝在Wicked被偷拍的视频,呵呵~~~

Randy Harrison

点击看原图,图比较大


It's been a busy week for this writer. In addition to an enlightening conversation I had with Williamstown Theatre Director John Rando about A Flea in Her Ear, (see item below) I also had a chance to talk with Randy Harrison about his role as Lucky in Waiting for Godot. It will be presented on the Unicorn Theatre stage at the Berkshire Theatre Festival from July 29 to August 23.

Randy's skills on stage are substantial and growing each year. For those who admired his performance on Showtime's popular Queer as Folk series, it has been a revelation. For Harrison is more than just the character Justin which he played back then. He is a man of a thousand roles, each one as unique and challenging as any actor could ask for.

In Samuel Beckett's Waiting for Godot, Harrison takes on a theatrical role that is difficult and daring, that of Lucky, the servant, or "slave" of Pozzo. Not as big a role as the tramps Didi or Gogo, but absolutely as challenging. The full interview I had with Harrison is published over at Berkshire Fine Arts, and also includes some analysis of Beckett and Godot. And if you have not yet subscribed over there for their email alerts, it's an easy way to keep up with my adventures, too.


At the end of the interview I was able to snap a few quick photos of Randy. Here is another.

Randy Harrison contemplates an answer.




PS:宝贝看起来很疲劳,工作卖力,玩的也很疯啊~~~~

PSS:刚才上LJ,发现有人和偶有同感,宝贝的打扮确实很EMO,细脚裤,VANS鞋还有发型(上面2张头发缭上去了看不出来,卡拉OK那里看的很清楚,前面很长很顺很服贴)

[ 本帖最后由 qqqq2046 于 2008-7-25 01:57 编辑 ]
1

评分人数

RANDY的这个造型是他新剧所需要的吗?

TOP

本帖最后由 sandy_6836 于 2010-4-9 18:44 编辑

感覺這兩張照片和Berkshire Fine Arts上的那張 WB不一樣...

原文地址:http://arts-america.blogspot.com ... ky-and-so-am-i.html

全文翻譯:

Randy Harrison is Lucky, And so am I.

It's been a busy week for this writer. In addition to an enlightening conversation I had with Williamstown Theatre Director John Rando about A Flea in Her Ear, (see item below) I also had a chance to talk with Randy Harrison about his role as Lucky in Waiting for Godot. It will be presented on the Unicorn Theatre stage at the Berkshire Theatre Festival from July 29 to August 23.

這周讓作者忙坏了。除了和Williamstown劇院的監製John Rando進行一次就A Flea in Her Ear這部戯有啓發的談話,(見下文)我還有機會和<等待戈多>中扮演Lucky的Randy Harrison進行了交談。這部戯將于7月29日至8月23日在Berkshire戲劇節的獨角獸劇院進行公演。

Randy's skills on stage are substantial and growing each year. For those who admired his performance on Showtime's popular Queer as Folk series, it has been a revelation. For Harrison is more than just the character Justin which he played back then. He is a man of a thousand roles, each one as unique and challenging as any actor could ask for.

Randy在舞臺上的技巧是扎實的,並且逐年成長。對於那些喜歡他在Showtime的熱門連續劇Queer as Folk中的表演的人,這是一個新發現。對於Harrison這遠遠超越他在當時演出的Justin這樣一個角色。他是一個演繹過上千角色的男人,每一個角色都是對於任何一個演員來説想要追求的獨特和具有挑戰性。

In Samuel Beckett's Waiting for Godot, Harrison takes on a theatrical role that is difficult and daring, that of Lucky, the servant, or "slave" of Pozzo. Not as big a role as the tramps Didi or Gogo, but absolutely as challenging. The full interview I had with Harrison is published over at Berkshire Fine Arts, and also includes some analysis of Beckett and Godot. And if you have not yet subscribed over there for their email alerts, it's an easy way to keep up with my adventures, too.

在Samuel Beckett所寫的<等待戈多>中,Harrison將飾演一個困難且大膽的戲劇角色,Lucky,一個僕人,Pozzo的“奴隸”。不是像流浪漢Didi或Gogo那樣的大角色,但絕對是有挑戰性的。我對Harrison的採訪全篇發佈在樂Berkshire Fine Arts的網站上,還有一些對貝克特和<等待戈多>一劇的分析。如果你還沒有以郵件提醒的方式訂閲那裏的文章,到我的blog來跟進我的那些冒險也很容易。


Randy Harrison interview
Randy Harrison採訪


More Thoughts About Godot
對<等待戈多的更多想法>


Admit it, there are quite a few of us waiting for Godot, the play, to open at the Berkshire Theatre Festival - so that we can get our Beckett "fix", our mental escape into the theatre of the absurd.

必須承認,有很多人在期待將在BTF上演的<等待戈多>這部戯—我們就可以重拾對貝克特的熱情,把我們的精神世界放逐到這部荒誕派戲劇中。

For the person who sees Waiting for Godot for the first time, our passion for this play is as mysterious as the play itself. Most first time audience members content themselves with the physical comedy, the play on words, and leave wondering what all the fuss was about.

對於那些首次看<等待戈多>的人來説,我們對這部戯的熱情就好像這部戯本身一樣神秘。大多數第一次看這部戯的觀衆滿足于這部戯的肢體喜劇、詞句的玩弄和對於這部戯中所有的大驚小怪到底是關於什麽的思考。

But that is where the addiction to Godot, and all things Beckett begins. Innocently. With a simple recollection of unexplained nonsense. I got bitten, bad, by the Beckett bug many years ago, and my malaise grows worse, the mysteries even more unfathomable than on first viewing. Like his character Lucky, I too am doomed to carry this baggage and noose around my neck for the rest of my life.

而這些就是對於貝克特的一切和<等待戈多>的沉迷的開始。和對一些無法解釋、無意義的東西的回想一起,單純的開始。我在很多年前就開始喜歡貝克特的戲劇,而且越來越深,那些神秘的東西甚至比第一次看的時候更加深不可測。就像Lucky這個角色,我也注定將會在我的餘生永遠的帶著這個包袱,沉迷于它。

I too was young once, and entertaining, and now I speak what appears to be gibberish, at least when I discuss Godot. So many of my friends do not get it, lucky souls.

我也曾經年輕過,愉快過,但當我談到<等待戈多>,我說的話就好像是胡言亂語。我很多的朋友都沒有辦法理解,幸運的傢伙們。

The text of Lucky’s speech is strange. Imagine taking all the great works of Western thought, putting them through a paper shredder, and then pasting them back together as best you can.

Lucky的演説的内容很奇怪。想象一下,把所有西方思想偉大的作品放到碎紙機裏,然後進你所能把它們再重新糊起來。

What you end up with is a total deconstruction and desecration of the basis of philosophy and the logic of science. Since I sometimes wrestle with the limitations of writing complex thoughts in simple language, it is liberating, even hilarious.

你將得到是對於基本哲學和科學邏輯的拆析和褻瀆。基於有時候我會掙扎于用最簡單的詞句表現出複雜的想法,(我會說),它是一種解放,甚至是好笑的。

At the end of the interview I was able to snap a few quick photos of Randy. Here is another.

在採訪快結束的時候,我快快地抓拍了幾張Randy的照片。
1

评分人数

TOP

原帖由 TeddyCarey 于 2008-7-25 08:43 发表
RANDY的这个造型是他新剧所需要的吗?

應該不是吧……
不會這麽前衛...

TOP

希望他已经或者总会遇到他的BRIAN

TOP

头发看起来真柔顺,人看起来很累,很疲惫,不过还是看起来很年轻。
工作真辛苦,一般对工作全情投入的人才会这样,好样的。希望你的事业越来越成功。

TOP

Randy看起来有点累,好心疼哦~~~希望他一切都顺顺利利的~~
还有就是,小E,19,上翻译~~:s47

TOP

回复 7# 的帖子

晕。。。你这家伙想坐山观译呀。。。原来这图片是 Larry Murray这家伙偷拍的。。。嘿嘿 。。。:s34

TOP

原帖由 elingelingeling 于 2008-7-25 09:50 发表
晕。。。你这家伙想坐山观译呀。。。原来这图片是 Larry Murray这家伙偷拍的。。。嘿嘿 。。。:s34

這個艱巨的任務就交給你了..
我已經翻了那篇超長的了

TOP

回复 9# 的帖子

OK...你也够累的了啦。。。休息休息一会 。。。
PS:偶突然怎么变得那么 温柔了呀。。。呵呵:s13

TOP

還是四四厲害...

四四真是超級fans,不愧是能壓寶貝的人.:s40

TOP

好想看一场他的舞台剧,可惜去不了:s37

TOP

这个图真大,希望他过的幸福:s18

TOP

Randy Harrison is Lucky. And so am I 的翻译加贴图

『转帖』自qqqq2046【贴图】Randy Harrison is Lucky. And so am I(转自08-07-21采访原文作者博客)
原文地址:[url=http://arts-america.blogspot.com ... ky-and-so-am-i.html]http://arts-america.blogspot.com ... ky-and-so-am-i.html[/url]
Larry Murray

因为是私人博客,他发表了他个人对Randy的看法,感觉是个很可爱的老头,特别是之前采访中,还和Randy说YOUTUBE上有宝贝在Wicked被偷拍的视频,呵呵~~~
Randy Harrison

点击看原图,图比较大

It's been a busy week for this writer. In addition to an enlightening conversation I had with Williamstown Theatre Director John Rando about A Flea in Her Ear, (see item below) I also had a chance to talk with Randy Harrison about his role as Lucky in Waiting for Godot. It will be presented on the Unicorn Theatre stage at the Berkshire Theatre Festival from July 29 to August 23.
对这个编剧来说这是个忙碌的一周。除了与Williamstown剧院导演John Rando进行了一次关于A Flea in Her Ear(讥讽她的话)的启发性谈话,(见下文)我也有幸与Randy Harrison谈论了他在《等待戈多》中扮演LUCKY的角色。它将从7.29至8.23在Berkshire戏剧节的独角兽(Unicorn)剧院上演。

Randy's skills on stage are substantial and growing each year. For those who admired his performance on Showtime's popular Queer as Folk series, it has been a revelation. For Harrison is more than just the character Justin which he played back then. He is a man of a thousand roles, each one as unique and challenging as any actor could ask for.
Randy在舞台上的才艺是坚固的,每年都有所成长。对于那些在电视剧QAF里欣赏他的表演的人来说,这已经是个新发现。对于Harrison而言他不止是个扮演JUSTIN的演员。他扮演着1000个角色,每一个角色都是唯一的,是演员所要寻求的挑战。


In Samuel Beckett's Waiting for Godot, Harrison takes on a theatrical role that is difficult and daring, that of Lucky, the servant, or "slave" of Pozzo. Not as big a role as the tramps Didi or Gogo, but absolutely as challenging. The full interview I had with Harrison is published over at Berkshire Fine Arts, and also includes some analysis of Beckett and Godot. And if you have not yet subscribed over there for their email alerts, it's an easy way to keep up with my adventures, too.
在Samuel Beckett的《等待戈多》中,Harrison接的这个戏剧角色是艰难和大胆的,他叫LUCKY,是Pozzo的仆人或“奴隶”。他并不像流浪儿Didi 或 Gogo的角色重要,但是这完全是个挑战。我和Harrison的采访在Berkshire Fine Arts出版,也包括一些对于Beckett和 Godot的分析见解。如果你还没有订阅他们的提醒邮件,最简单的方法就是跟上我的(报道)。

At the end of the interview I was able to snap a few quick photos of Randy. Here is another.
在采访的最后我迅速抓拍了一些RANDY的照片。这是另一张。
Randy Harrison contemplates an answer.
Randy Harrison 在沉思答案。


[ 本帖最后由 elingelingeling 于 2008-7-25 10:46 编辑 ]
1

评分人数

TOP

谢谢小E ! 辛苦辛苦!
可惜我不能飞过去看演出! 更可惜的是RANDY比GALE更不愿意谈QAF,以前有位中国仁兄一连几个晚上在拍他,可也没敢开口问他QAF的任何事,怕他不高兴,问的人就显得没礼貌,可惜可惜!

TOP

类似主题最好是不要再另开新帖
这个我呆会合并到四姑娘的那个帖子里去

TOP

回复 2# 的帖子

'是的 。。。但是也许他不想老是被QAF所定型了吧。。否则他就永远走不出QAF的圈了。。但是他心里也清楚QAF的分量。。外界的评论不一定是他心里真正所想的。。偶相信他并不是不想提QAF,而是不想让世俗的 眼光来对他加以评判。。。五年那么长,是人都是有感情的不是吗 ?最近听说他和GALE有所联系,那不就是最好的消息了吗 ??:s04

TOP

回复 3# 的帖子

这个任务就交个虫子老大啦。。。。。偶就是不会合并。。才另开的。。。

TOP

我翻譯了全文...
在3樓...
加昏加昏...

TOP

晕。。。现在出来三版。。你还真会敲诈呀。。。。我倒。。。早知道偶就 不用那么幸苦啦 。。。:s29

TOP

原帖由 elingelingeling 于 2008-7-25 11:22 发表
晕。。。现在出来三版。。你还真会敲诈呀。。。。我倒。。。早知道偶就 不用那么幸苦啦 。。。:s29

好像是我比較辛苦...
我翻了全文

TOP

回复 21# 的帖子

还不是你让偶先翻的???那这样偶 不是多余了吗 ?你剥削了俺的廉价劳动力,欺骗了偶的感情。。。懂不?:s09
算了。。看在你那么辛苦的份上。。还是一起瓜分一下昏吧。。。:s33

TOP

R的那个睫毛啊~~~~~~:s26 :s18

TOP

小E,19,我爱你们~!:s03
晃进来就有翻译看了,哈哈哈哈哈,真开心呀真开心~:s32

TOP

QAF的分量太重了,不光是在FANS心目中,我相信,在Randy和Gale心目中也是一样的,越是在意的东西才越是不愿意多提及,所谓“尽情情怯”嘛~
希望他们一切安好!:s40

TOP

  • 三国群英传私服
  •